魔兽世界经典英文台词【魔兽争霸开场动画的英语台词是什么?】

魔兽争霸开场动画的英语台词是什么?

Betrayer

In truth, it was I who was betrayed.

Still I am hunted.

Still I am hated.

Now, my blind eyes see what others cannot.

That's sometimes the hand of fate must be forced.

Now, go forth.

Unleash the tides of doom.

Upon all those

Would oppose us.

翻译:背叛者,事实上我就是背叛者,我被追捕过,我很讨厌,现在,我失明的眼睛不能看着别人,这是时命运必须迫使我这么做。现在,请等,。释放潮汐的末日,摧毁那些反对我们的人!!

魔兽世界 经典台词

冰冠城塞最终BOSS巫妖王的战斗对白:

大领主提里奥弗丁和圣光的勇士们攻入寒冰王座,巫妖王起身走下王座

巫妖王:“圣光所谓的正义终于来了么?我是不是该将霜之哀伤放下祈求你的宽恕呢?弗丁?”

提里奥弗丁:“我们会给你一个痛快,阿尔萨斯,怎么说也比那成千上万被你折磨到死的人来得好!”

巫妖王:“你会体验到,当我的计划完成之时,我也会亲手给你一个痛快。你痛苦的哀悼将会成为我无穷的能量。”

提里奥:“就这样吧,勇士们,进攻!!”

弗丁和众玩家一拥而上,巫妖王将弗丁冰封进冰块

巫妖王:“我会让你活着见证到最后,弗丁!我不会希望圣光最伟大的勇士错过观赏这个可悲时刻的机会。”

巫妖王冲向玩家,BOSS战开始。

按照剧情需要,BOSS第三阶段用毁灭性的牛B技能瞬间杀死了所有玩家。

巫妖王:“没有问题尚未得到答复,没有任何怀疑,你们就是艾泽拉斯最强的勇士!你们克服了我所设下的每一个考验,我最强大的仆人们都在你们不屈不挠的猛攻中倒下。在你们正义的怒火之中,你们的这些努力真的是正义感的体现吗?我 怀疑。他们被你训练地不错,弗丁。你把这个世界有史以来最强大的战斗力送到了我的手中,正如我所愿,你会因为这无私的献祭而获得奖赏——现在,就看着我把他们从亡者的世界中召回并成为天灾军团的战士!他们将会以混乱和毁灭淹没这个世界,艾泽拉斯会陷入他们复仇的怒火之中,而你,将会成为第一个牺牲品!”

阿尔萨斯开始释放通灵术,试图将死去的玩家的灵魂召回并奴役。

巫妖王:“哈哈哈哈。。。我喜欢这种讽刺感!”

此时,被冰封的提里奥弗丁已经开始祈求圣光的恩赐。

提里奥:“圣光,请赐予我最后的祝福,给我足够的力量,粉碎这邪恶的束缚。”

他的身体被圣光笼罩,冰块碎裂。

灰烬使者在弗丁的手中迸发出炽热的光焰。

提里奥:“呀!!”高高跳起,一记重砍将正在施法的阿尔萨斯手中的霜之哀伤斩断。

巫妖王:“不可能!!”

霜之哀伤的碎裂使不计其数的被其奴役的灵魂得以施放自由。

提里奥:“够了阿尔萨斯!从现在起,再也不会有生命会被你的仇恨所吞噬!”

老国王泰瑞纳斯的灵魂第一个冲出了枷锁。

泰瑞纳斯:“终于--自由了!结束了,我的儿子。清算的时刻倒了,现身吧!圣光的勇士!”

老国王的灵魂施放了神圣复活之光,将所有死去的玩家满BUFF原地复活。

提里奥喊道:“巫妖王,必须——倒下!!”

于是,大家齐心协力干掉了木桩一样的小阿。

魔兽争霸3语录

HUM

大法师- This had better be worth it! 这样做最好值得!

- You require my assistance? 需要我的协助吗?

- What is it now? 现在如何?

- Get on with it! 继续!

- Well? 什么?

- I can hardly wait! 我不能再等了!

- Perfect! 好极了!

- Whatever! 怎样都行!

- Fine! 很好!

山丘之王--Alright, who wants some? 好吧,谁想来试试

- Aye? 什么?

- Wait till you see me in action!* 等待行动指示

- Give me something to do! 让我做点事吧

- Hmmmph! 恩!

- Brilliant! 英明!

- I''m coming through! 我来了!

- Move it! 行动!

- Out of my way! 让开!

圣骑士- I live to serve all believers! 我为服务信徒而生!

- What would you ask of me? 您要我做什么?

- I am not afraid! 我没有恐惧!

- Let me face the peril! 让我来面对危险!

- At your call! 为您效劳!

- As you wish! 随你所愿!

- For honor! 为了荣誉!

- For my people! 为了我的人民!

- It shall be done! 理应如此!

血法师

- "Burning to avenge" ---复仇在燃烧

- "By the blood of the high-born!" ---为了高等精灵之血!

- "Do you see something?" --你看到什么了吗?

- (Elvish) ---(精灵语)

- "Evil is near." ---邪恶就在附近

- "I am here, mortal." ---我在这,人类。

- "This battle bores me." ---战争让我厌倦

- "For my people."---为了我的人民

- "For now."---就是现在。

- "Bah, childs play."---呸,小孩子的玩意儿。

- "I'll incinerate them." ---我来把他们烧成灰烬。

- "For Quel'Thalas!" ---为了Quel'Thalas!(高等精灵国家)

- "They shall burn" ---他们该被烧尽。

ORC的:

剑圣- I obey the six vengance! - I am yours! 我属于你!

- Ohh! 噢!

- Yesa, Lord!* 是,主人!

- What task is there?有什么任务?

- I hearo and obey!* 我听从命令

Hai! 日语,嗨咿!

- Excellent choice! 完美的选择!

- Yes, huh! 是,哈!

- Taste a* my blade! 尝尝我的利刃

- Ailease! *喊声*

- Hooah! *吼声*

先知

- The future is ours! 未来属于我们!

- My eyes are open. 我洞悉一切

- Seeing is believing! 眼见为实

- Do you need my counsel? 需要我的忠告吗?

- Destiny awaits. 命运在等待

- It is certain. 确信无疑

- Of course. 当然

- I see. 明白

- Watch out!

- Strike! 进攻!

- Look out! 注意!

- Attack! 进攻!

牛头人酋长- I have an axe to grind! 我有把斧子要磨

- I stand ready! 我准备好了

- Your command? 你的命令?

- Your order? 你的指示?

- What would you ask of me? 你要我做什么?

- Done! 完成!

- For my ancestors!为了我的祖先们!

- An excellent plan! 好计划!

- Yes Chieftan? 是,酋长?(他自己也是酋长哦)

Shadow Hunter

暗影猎手

"Want to see somethin' real scary?" ---想来点真正让人惊慌的玩意儿?

"It be the mad time man." ---这真是一个疯狂的时代。

"Who do I kill first?" ---先来干掉哪个?

"Where our enemies be hidin'?" ---我们的敌人藏身在哪里?

"Use my power." ---以我的力量。

"Direct my blade." ---指引我的利刃。

"Who be my next victim?" ---接下来谁受死?

"Move faster." ---行动更快些。

"It be a pleasure." ---很乐意。

- "Right." ---的确。

- "We be jammin'." ---我们陷入了困境。

- *laughs*

- "Ya man."---年轻人。

- "My blade be thirsty." ---我的刀刃渴望杀戮。

- "I pity the fool." ---我真为那些愚蠢的家伙感到可怜。

- "Killin' be easy." ---将他杀死,简单。

- "Die!" ---死吧。

UD的: 死亡骑士- The pact is sealed! 契约已订!

- You called? 你召唤我吗?

- My patience has ended! 我的耐心已尽!

- I am the Darkness! 我就是黑暗!

- My vengence is yours! 你就是我的复仇!

- Let battle be joined! 加入战斗!

- As you order! 听从命令!

- Hiyah! 嗨呀!

- At last! 终于!

- For the Lich King!为了巫妖王!

- Has hell frozen over yet? 地狱还没有冻住吗?

- I am the one horseman of the Apocalypse. 我是天命骑士之一。

- I hate people, but I love gatherings! 我恨人们,但我喜欢收藏品

- Don''t touch me... I''m evil! 别碰我……我是邪恶的!

- Let terror reign! 让恐惧统治一切吧!

- Feel my rath! 感受我的愤怒!

- Ride or die! 逃跑还是受死!

恐惧之王- The night beckons! 夜在召唤!

- Greetings! 向您问候!

- What, mortal? 什么事,凡人

- What is it now? 现在呢?

- I must hunt soon! 我立即行动!

- That was my plan! 正是我的计划!

- Agreed! 同意!

- Very well. 很好!

- You thought of that? 你也那么想?

巫妖- The ancient evil survives! 远古邪恶生还了!

- I am sworn to Nazul! 我效忠于Ner ''zhul !

- Thy bidding? 你的命令?

- Direct me! 指示我吧!

- Yours to command! 由你指挥!

- So be it! 正是如此!

- By your words! 听你的!

- It it destined! 这是宿命!

- Dead man walking! 死者在行走啊!

- Chilling! 颤抖吧!

- For the burning Legion! 为了燃烧军团!

- Embrace the end! 接受这个结局吧!

- I will crush you! 我要灭了你!

- Embrace the cold!接受寒冷吧!

地穴领主

- "From the depths I come." ---我从深渊而来!(我从深奥中来!)

- "For the frozen throne." ---为了寒冰王座!

- "Speak." ---讲。

- "I have heard the summons."---我已听到了召唤。

- "Time is fleeting." ---时间飞逝。(它是古老的蜘蛛帝国的皇帝)

- "My might cannot be matched." ---我的威力无可匹敌! - "I serve only the frozen throne." ---我只为寒冰王座服务!(我只出现在资料片中。)

- "Ill see to it." ---我会注意的。

- "By Nerub." ---为了Nerub(蜘蛛帝国)。

- "Indubitably." ---毫无疑问。

- "Cheeky." ---厚颜无耻。

- "Ill consume the living and the dead." ---疾病毁灭生存者和死亡者。

- "Oblivion awaits." ---赦免在等待。

- "Feel the venom of Nerub." ---感受Nerub的怨恨!

- "Raid!" ---袭击!

NE的:

恶魔猎手- At last, we shall have revenge! 终于,我们可以报仇了!

- The time has come. 是时候了

- We must act! 我们必须行动了!

- My blade thirsts 我的刀刃渴望着……

- Quickly! 快!

- Command Me! 命令我吧!

- For Calendor!Kalimdor

- None shall survive! 挡我者死!

- Your blood is mine! 喝你的血!

- Run for your life! 快逃命吧!

- Revenge! 复仇!

丛林守护者- I must safegaurd the land! 保护大地是我的职责。

- Is there danger? 有险情吗?

- Command me. 命令我吧

- Who threatens the wilds? 谁在威胁着大自然?

- The time is now. 就是现在

- Nature is restless. 大自然永不宁静

- By the spirits! 以精灵们的力量!

- For Calendor! 为了Kalimdor!

- Well, there it is. 好,在那边

- So shall is be. 理应如此

- Naturally. 自然而然

-Smite the defilers of the land! 给污染者以致命一击!

- Feel nature''s wrath! 感受自然的愤怒!

- Death to all defilers! 污染者,受死!

- None shall harm the wilds! 没有人可以伤害大自然!

月亮女祭祀- Warriors of the night, assemble! 夜之战士们,集结起来!

- We are poised to strike! 我们随时准备战斗!

- We must act! 我们得行动了!

- I am vigilant! 我时刻警惕着!

- Trust in my command. 相信我的指挥吧!

- Leading the way! 领路!

- Onward! 前进!

- As I thought. 正合我意

- The Godess agrees. 正如女神所愿

- By the Godess! 以女神的力量!

- For the Godess! 为了女神!

- Prepare to be Moonstruck!准备接受月神之击!(Moonstruck的字典解释:源于月光能引起精神错乱的信仰,是不是有点讽刺?)

守望者

- "My prey is near." ---我的猎物就在附近。

- "Justice has come." ---审判降临。

- "Have you reached a verdict?"---你有判决了吗?

- "Let me investigate." ---让我来仔细调查

- (Elvish)

- "I am the iron hand of justice."---我是司法(正义)的铁碗。

- "Let the hunt begin."---狩猎开始吧。

- "Understood." ---明白。

- "I can taste their fear."---我能感觉到他们的恐惧。

- "Justice shall be swift." ---执法必须迅速。

- "They shall not escape!" ---他们决对逃脱不了!

- "Let justice be served!" ---为司法服务!

- "I am the law." ---我就是法律。

哪里可以找到魔兽世界中各NPC的台词(英文版)?

纳克萨玛斯BOSS台词英文

阿努布雷坎(Anub'Rekhan)

* Ahh... welcome to my parlor.啊,欢迎来到我的大厅……

* I hear little hearts beating. Yesss... beating faster now. Soon the beating will stop.

啊……我听见一些可爱的小心脏在跳呢……哦,跳得更快啦……不过,马上就都要停止了。

* Where to go? What to do? So many choises that all end in pain, end in death.

去哪里?做什么?太多的选择……可这一切都会在痛苦与死亡中终结……

* Which one shall I eat first? So difficult to choose... they all smell so delicious.

我该先吃谁呢?真是难以选择——每一个闻起来都这么鲜美。

* Closer now... tasty morsels. I've been too long without food. Without blood to drink.

奥哦……小点心终于来咯……我好久都没有吃肉和引用鲜血了。

* Just a little taste...

一些小点心……

* There is no way out.

你们逃不掉的……

* Yes, run! It makes the blood pump faster!

对,跑吧,那样伤口出血就更多啦……

* Shhh... it will all be over soon.

嘘……很快,一切就都结束啦……

黑女巫法琳娜(Grand Widow Faerlina)

* Your old lives, your mortal desires, mean nothing. You are acolytes of the master now, and you will serve the cause without question! The greatest glory is to die in the master's service!

你们这群凡人,你们的意志一无是处。现在,你们都将成为主人的奴仆,并忠诚地为主人服务,世上最光荣的事,莫过于为主人的事业,而牺牲。

* Slay them in the master's name!

以主人之名,杀了他们!

* You cannot hide from me!

休想从我面前逃掉。

* Kneel before me, worm!

跪下求饶吧,懦夫。

* Run while you still can!

逃啊,有本事就逃啊!

* You have failed!

你败了!

* Pathetic wretch!

可怜虫!

* The master... will avenge me!

主人……会为我复仇雪耻的!

迈克斯纳(Maexxna)

你见过会说话的蜘蛛么??

瘟疫使者诺斯(Noth The Plaguebringer)

* Glory to the master!

荣耀归于我主。

* Your life is forfeit!

我要没收你的生命!

* Die, trespasser!

死吧,入侵者!

* Rise, my soldiers! Rise and fight once more!

起来吧我的战士们!起来,再为主人尽忠一次!

* My task is done!

任务完结。

* Breathe no more!

终止你的呼吸吧。

* I will serve the master... in... death!

我要侍奉主人……到……最后一刻。

肮脏的希尔盖(Heigan the Unclean)

* I see you...

我看见你了……

* You... are next.

你……是下一个。

* Close your eyes... sleep.

闭上双眼,长眠吧。

* You are mine now.

你是我的啦。

* The end is upon you.

死亡降临到你的头上。

闲话:

世间的一切种族终将灭绝,这是迟早的事情。

我看到了无尽的苦难,我看到无穷的折磨,我看到了滔天的愤怒——我,看到了一切……

很快,这个世界也要颤抖……

你的生命,正走向终结。

饥饿的蠕虫,将要吞噬你腐烂的躯体。

帕奇维克(Patchwerk)

* Patchwerk want to play!

帕奇维克跟你玩!

* Kel'Thuzad make Patchwerk his Avatar of War!

帕奇维克是克尔苏加德的战神!

* No more play?

不玩了?

* What happened to... Patch...

怎么……搞的……?

塔迪乌斯(Thaddius)

* Pleeease!

求求你!

* Stop, make it stop!

停下!停下这东西

* Help me! Save me!

帮帮我!救救我!

* Please, nooo!

不要,不!

遭遇玩家后:

* You are too late... I... must... OBEY!

你来的太迟了……我……必须……服从!

* KILL!

杀!

* EAT YOUR BONES!

咬碎你的骨头!

* BREAK YOU!

打烂你!

* Now YOU feel pain!

你感受到痛苦的滋味儿了吧。

* You die now!

你死了!

* Thank... you...

谢谢……你……

教官拉苏维奥斯(Instructor Razuvious)

战斗中的台词:

* Hah hah, I'm just getting warmed up!哈哈,我正好刚刚热完身。

* Stand and fight!起来战斗吧!

* Show me what you've got! 来吧!

战斗开始的台词:

* Do as I taught you!按我的教导去做!

* Show them no mercy!仁慈无用!

* You disappoint me, students!你太让我失望了,废柴!

* The time for practice is over! Show me what you've learned!练习时间到此为止!都拿出真本事来!

* You should've stayed home!你该在家里呆着!

* Sweep the leg! Do you have a problem with that? (EG: Karate Kid reference)

绊腿……有什么问题吗?

死亡时台词:

* An honorable... death...光荣的……战死……

收割者哥司克(Gothik the Harvester)

* Foolishly you have sought your own demise. Brazenly you have disregarded powers beyond your understanding. You have fought hard to invade the realm of the harvester. Now there is only one way out - to walk the lonely path of the damned.

你们这些蠢货已经主动步入了陷阱,你们正在挑战一个无比强大的存在!虽然你们经历了千难万险,才来到收割者的领域,来到了我的面前……但是现在,活下来的唯一途径,就是加入诅咒神教!

* I have waited long enough! Now, you face the harvester of souls!

我已经等待很久啦,现在你们将面对灵魂的收割者。

* Death is the only escape.

死亡是唯一的解脱方式!

* I... am... undone!

啊……我还……事业未竞……(也许可以翻译为:***……尚未……成功……)

*大领主莫格莱尼(Highlord Mograine)

* Enough prattling. Let them come! We shall grind their bones to dust.

nough prattling. Let them come! We shall grind their bones to dust.

别多说废话啦,让他们来吧,我们会把他们的骨头,碾成灰的。

* Conserve your anger! Harness your rage! You will all have outlets for your frustration soon enough.

保留你的愤懑,压抑你的怒火吧!很快,你们就只能体会到挫折感了。

* Life is meaningless. It is in death that we are truly tested.

生命本身毫无意义,只有死亡,才能让你了解人性的真谛……

* You seek death?

你寻死吗?

* None shall pass!

休想过去!

* Be still!

不许动!

* You will find no peace in death.

你死后,也永远不得安宁……

* The master's will is done.

这是主人的意志……。

* Bow to the might of the Highlord!

臣服于大领主的力量吧!

* I... am... released! Perhaps it's not too late to - noo! I need... more time...

我……自由啦……希望还不是太迟,圣光啊!请再多给我一些……时间……

私语:

* I... was... pure... once.……我……也曾神圣……无暇……

* Fought... for... righteousness.……我……曾为正义……而战……

* I... was... called... Ashbringer.……人们……曾叫我……灰烬……使者……

* Betrayed... by... my... order.……我……被十字军……背叛了……

* Destroyed... by... Kel'Thuzad.…克尔……苏加德……毁灭……了我……

* Made... to serve.…我为战斗……而生……

* My... son... watched... me... die.……我的儿子……眼看着我……死去……

* Crusades... fed his rage.……大十字军……激起了他的怒火……

* Truth... is... unknown... to him.……他对真相……一无所知……

* Scarlet... Crusade ... is pure... no longer.……血色……十字军……不再……神圣……。

* Balnazaar's... crusade... corrupted... my son.……我的儿子……被巴纳扎尔诱惑……并堕落……

* Kill... them... all!杀光他们……

库尔塔兹领主(Thane Korthazz)

* Come out and fight, ye wee ninny!

来啊,放马过来啊。

* To arms, ye roustabouts! We've got company!

拿起武器来,你们这些二吊子,我们有客人来了

* I heard about enough of yer sniveling. Shut yer fly trap 'afore I shut it for ye!

哭哭闹闹,没完没了。我都听烦了!你们要是不能闭上嘴,我来帮你们!

*I'm gonna enjoy killin' these slack-jawed daffodils!

我要好好享受一下,把你们这群傻瓜蛋杀光的感觉。

* Next time, bring more friends!

下次,多带些朋友来哟~~~

* I like my meat extra crispy!

我最喜欢烤肉啦!

* What a bloody waste this is!

真TMD是个废物!

女公爵布劳缪克丝(Lady Blameux)

* Come, Zeliek, do not drive them out. Not before we've had our fun.

过来,瑟里耶克,不要让他们跑了。至少等我们玩够了再说。

* I do hope they stay alive long enough for me to... introduce myself.

我希望在我介绍完自己前,他们还都活着。。

* The first kill goes to me! Anyone care to wager?

肯定是我首开纪录——有人敢打赌吗?

* Defend youself!

保护好你自己!

* Your life is mine!

你的小名在我手里!

* Who's next?

下一个?

* tou che!(法语,意为you got me)

算你……厉害……

瑟里耶克爵士(Sir Zeliek)

* Flee, before it's too late!

逃走吧!否则就太迟啦!

* I- I have no choice but to obey!

除了服从,我别无选择……

* Invaders, cease this foolish venture at once! Turn away while you still can!

入侵者,立刻结束这无谓的冒险!趁你们还活着,马上离开这里!

* Perhaps they will come to their senses, and run away as fast as they can!

或许,他们会觉悟过来,然后立刻逃离这儿。

* Do not continue! Turn back while there's still time!

不要继续啦,撤退!趁还有时间,你们应该立刻撤退!

* It is... as it should be.

这就是……必然的归宿……

克尔苏加德(Kel'Thuzad)

Who dares violate the sanctity of my domain? Be warned, all who trespass here are doomed.

谁敢入侵我的神圣领域?我警告你们:曾有许多蠢货入侵这里——他们都已经死啦!

* Fools, you think yourselves triumphant? You have only taken one step closer to the abyss!

蠢货!你们以为胜券在握了吗?你们只是离地狱更近了一步而以……

* I grow tired of these games. Proceed, and I will banish your souls to oblivion!

这场游戏已经让我觉得无聊啦。继续吧,到我这里来,我会亲自毁灭你们的灵魂!

* You have no idea what horrors lie ahead. You have seen nothing! The frozen heart of Naxxramas awaits you!

看来你们还不知道自己将面临怎样的恐怖,看来你们还一无所知——纳克萨玛斯的霜寒之心,正等待着你们!

* Pray for mercy!

祈祷我的慈悲吧。

* Scream your dying breath!

呼出你的最后一口气!

* The end is upon you!

你的末日临近啦!

* Your soul is bound to me now!

你的灵魂,现在属于我啦!

* There will be no escape!

没有人能逃得掉!

* I shall freeze the blood in your veins!

我将让你体会到终极的恐惧!

* The dark void awaits you!

黑暗的虚空,正等着你哪……

* Minions, servants, soldiers of the cold dark, obey the call of Kel'Thuzad!

仆从们!侍卫们!隶属于黑暗和寒冷的战士们!听从克尔苏加德的召唤!

* Do not rejoice... your victory is a hollow one... I shall return with powers beyond your imagining!

喔啊!……别高兴得太早啦……你们的胜利空洞而虚无,没有任何意义,我很快就将卷土重来。

* Your curiousity will be the death of you.

好奇心杀死猫!

* Fools, You have spread your powers to thin. Be free my minions!

蠢货,你们简直是太弱啦!出来吧,我的奴仆!

* Enough! I grow tired of these distractions.

够啦,我对这些杂耍已经感到厌烦啦!

* Your petty magics are no challenge to the might of the Scourge!

你们可笑的魔法对天灾军团来说不值一提!

克与阿的对话:

对话:

克:一切都在按照计划进行,主人。

阿:你们对我如此忠诚这很好,很快,世间的一切生物都将只为巫妖王效命。你们都会得到奖赏的——只要你们不让我失望……

克:我可以预见战事的发展将……等等!怎么回事?!

阿:你的防御体系已经被攻破啦!马上去把这些入侵者解决掉!

克:遵命,主人!

网友留言

微信分享

微信分享二维码

扫描二维码分享到微信或朋友圈

链接已复制
Return top
蜂鸟影院2048影视资源论坛熊猫影视河马影视星辰影视萝卜影院八哥电影网人人看电影无忧影视网橙子影视网叮当影视网天天影视网青青影视网电影天堂开心追剧网西瓜影院麻花影视网70影视网年钻网茶小舍电影藏影堂新神州影域煮酒观影体积影视爱看影院星光电影至尊影院极影公社超清视界