问问火星救援那个电影,马克最后的一段台词是什么
Welcom to the Astronaut Candidate Program.
欢迎参加宇航员计划
Now pay attention, because this could save your life.
请注意,这些可能会救你的命
Trust me, I know what I'm talking about.
相信我,我验证过
Alright. Let me get a few things out of the way, right off the bat.
开始前,我先给大家说清楚几件事情。
Yes, I did in fact survive on a deserted planet by farming in my own shit.
我确实是靠吃自己粑粑种出的农作物而存活下来的
Yes, it's actually wirse than it sound. So, let's not talk about that ever again.
事实比听起来要糟糕得多,此事就此打住
The other question I get most frequently is.
另一个被问得最多的问题是
When I was up there stranded by myself,
当我独自被困在那儿时
Did I think I was going to die?
想过会死在那儿吗?
Yes, absolutly.
想过,当然想过。
And that's when you need to know going in, because it's going to happen to you.
这是你必须知道的,因为他正发生在你身上
This is space. It does not cooperate.
那是太空,它是不会迁就你的
At some point, everything's going to go south on you.
在某个时候,一切都会变得越来越糟糕
Everything's going to go south and you're going to say "This is it."
当一切越来越糟时,你只能坚强地面对
This is how I end.
这是我如何解决这个问题的
Now you can either accept that
你要么屈服
or you can get to work.
要么反抗
That's all it is.
就是这样
You just begin.
你只要开始
You do the math. You solve one problem
进行计算,解决一个问题
and you solve the next one,
解决下一个问题
and then the next.
解决下下个问题
And if you solve enough problems, you get to come home.
等解决了足够的问题,你就能回家了
Alright. Questions?
还有什么问题
如何评价《火星救援》这部电影
《火星救援》这部影片故事来源于NASA的火星计划,得到NASA的支持与把关,并涉及航天科技、数学、植物学、动力学、化学、物理、医学等众多领域,被誉为“给科学的一封情书”,片中有一句台词特别适合形容这部影片目前的票房趋势,I‘m going to science the shit out of this,我要用科学干出一条生路,相信接下来的口碑效应,会让这部影片真正在11月这个低迷市场杀出一条血路。
受到观众关注的,还有片种的中国元素。中国元素拉近了与中国观众的距离。不得不说,中国又在一部好莱坞影片中扮演了重要角色。在NASA发射拯救物资失败之后,中国给予了他们再次发送物资的帮助,捐出自己的太阳神助推器,中国航天的尖端科技成为了此次拯救行动的关键。相较于《地心引力》中仅仅带到中国空间站这一中国元素,《火星救援》这种加入了无私奉献显神威的设定更让观众激动。况且,这一设定并非为了圈钱生硬的加入,而是原著小说中就有的。?
因为片中有中国航天元素,也吸引到我国航天人的关注。日前的首映上,片方还专门组织了中国航天人专场观影,作为对中国航天人的致敬和感谢。当天,由中国宇航学会(CSA)协助,邀请到众多中国航天嘉宾到场观看这部电影。当天,我们还留意到中国航天业界的国宝级人物,中国空研院飞船总设计师戚发轫也来到现场参加观礼以及观影。中国宇航学会副秘书长龚金玉女士还携先生到现场参与了红毯和首映式的环节。
当日的航天界嘉宾表示:“从《地心引力》对中国神州飞船的嘲讽,转变为对中国救援队的信任和依赖,后续火星战神任务中出现一名中国航天员,表现了对中国展开国际合作的期待!”?
虽然片子的科学性是最大亮点,但如果你认为《火星救援》是一部枯燥的科学电影,那你就错了,影片中不乏搞笑的幽默元素。在火星极端困苦的条件下,观众看到的不是一位愁眉苦脸的宇航员,而是一位保持乐观、积极拯救自己的科学斗士。马特·达蒙全程开启逗比傲娇的话唠本性,一个一个的抖笑点包袱,用土豆殖民火星,成为太空第一海盗,最后还开着敞篷飞船飞上太空,对了,里面不乏《指环王》、《钢铁侠》等段子的植入,马特·达蒙最后变身钢铁侠在宇宙飞的段落让观众拍案叫绝。相信影院观众的笑声能为这部影片带来更接地气的口碑效应。
关于《火星救援》:
《火星救援》由好莱坞资深科幻大师雷德利?斯科特执导,集结了好莱坞著名演员马特?达蒙、杰西卡?查斯坦、凯特?玛拉、迈克尔?佩纳、克里斯汀?韦格、塞巴斯蒂安?斯坦(384)、肖恩?宾、中国演员陈数、中国香港演员高雄等一众明星出演。电影改编自安迪?威尔的同名科幻小说,讲述了在一次人类登陆火星的任务中,宇航员马克?沃特尼(马特?达蒙饰演)经历了一场恶劣的风暴后,与他的机组成员失联,所有人都认为他在这次任务中丧生。然而,马克却幸运地活了下来,他发现自己孤单地置身于异星球。面对贫乏的生命补给和恶劣的生存环境,马克必须用他的聪明才智和顽强的精神存活下来,并找寻向地球发出“他还活着”求救信号的方法。而地球,也正在全力营救他。
火星救援英文台词
《火星救援》是一部科幻大片,下面整理了火星救援经典台词中英对照版,喜欢这些火星救援经典英语佳句的朋友不要错过哦!
1.They say once you grow crops somewhere, you have officially colonized it. So, technically, I colonized Mars. In your face, Neil Armstrong!
他们说,你要是在一个地方种了庄稼,那里就算是你的殖民地了。所以,从技术上来说,我把火星变成了我的殖民地。你牛什么啊,阿姆斯特朗!
2.No matter what happens, tell the world, tell my family that I never stopped fighting to make it home.
无论发生什么,告诉全世界,告诉我的家人,我一直在努力想办法回家。
3.Every human being has a basic instinct: to help each other out. If a hiker gets lost in the mountains, people will coordinate a search. If a train crashes, people will line up to give blood.If an earthquake levels a city, people all over the world will send emergency supplies. This is so fundamentally human that it's found in every culture without exception. Yes, there are assholes who just don't care, but they're massively outnumbered by the people who do.
人类都有本能,会互相帮助。有人爬山时迷路了,会有人组织搜救。火车出事故了,人们会排着队去献血。有城市被地震夷为平地,全世界的人都会输送应急物资。这是基本的人性,全球各地无一例外,都是这样。没错,是会有一些不顾他人死活的混蛋,但是,关心他人的人要比这些混蛋多得多。
4.It's space. It doesn't cooperate. I guarantee you that at some point, everything's going to go south on you. You're going to say, 'This is it. This is how I end.' Now you can either accept that, or you can get to work.
这里是太空。太空不会主动配合你。我可以很肯定地告诉你,在某些时刻,发生在你身上的每件事都会很糟糕。你可能会说:“就这样了,我可能就这样完蛋了。”现在,你要么接受这个现实等死,要么就开始动手想办法。
5.It's a strange feeling. Everywhere I go, I'm the first. Step outside the rover? First guy ever to be there! Climb a hill? First guy to climb that hill! Kick a rock? That rock hadn't moved in a million years! I'm the first guy to drive long-distance on Mars. The first guy to spend more than thirty-one sols on Mars. The first guy to grow crops on Mars. First, first, first!
这感觉很奇特。无论我走到哪里,我都是第一个。踏出火星车,第一个涉足此地的家伙!爬上一座火星山?史上第一人!踢走一块石头?那块石头可能已经有100万年没有动过地方了!我是第一个在火星上开长途车的人。第一个在火星上待了超过31个太阳日的人。第一个在火星上种庄稼的人。什么都是第一,第一,第一!
6.If I want water, I'll have to make it from scratch. Fortunately, I know the recipe: Take hydrogen. Add oxygen. Burn.
如果我需要水,我就得自己造。幸好,我知道造水的配方:来点儿氢气,加点儿氧气,再把它们点燃
上面整理的中英对照版火星救援经典台词及火星救援经典英语佳句,希望大家喜欢!
如何评价《火星救援》?
其实本质是在外太空种田的一部电影。
可能没有其他大片那样绚丽的特效画面,也没有展现涉及血腥暴力的内容,但是场景非常写实,飞船也很有质感,很温馨的很励志的看着男主角一步一步求生,说到这里我觉得也很像鲁滨逊漂流记,只不过这次漂流在火星上。
也经历过失败,被队员“抛弃”,外舱破损,作物没存活,没水,没食物,没土……等等等等,但是男主却依然用乐观的精神来面对这些困境,幽默的台词让观影的我们也忍俊不禁。
宇宙之大,人类之渺小,但却也蕴含着无数的希望,让不可能的火星救援变成了可能。
看完这部电影之后,你有没有也发掘自身的潜力呢?学习种菜,走遍宇宙都不怕,哈哈哈!
网友留言