想演英文话剧,怎么跟当下联系起来?
第一要有比较好的英文基础
第二要有很好的感受生活的能力
第三要从生活中把你印象最深的事情写出来并翻译成英文
第四尽可能的还原生活的规定情境
有了这几条,你的英文对白就简单多了,不需要死记硬背,根据你当时的心情状况就可以脱口而出了,也很生活很自然很真实
你最喜欢看什么类型的美剧呢?
我个人比较偏向《老友记》,《老友记》是一部美国电视情景喜剧,是史上最受欢迎的电视剧之一,全十季收视均列年度前十 ,至今仍在全球各地热播和重映。
老友记对英语学习者也很有帮助:
对于英语初级水平的朋友来说,是突破发音和对话交流最好的美剧。整个剧都是人物间谈话,而且都很简短,没有长句,词汇非常简单,基本是plain english的典范。我发觉自己的英文有明显的提升,建议看10遍以上,把当做教科书一样去学习。
学习老友记美剧英语口语关注微信公众号:实战英语口语交流
微信添加公众号:practiceEnglish (长按可复制添加)
潮流美剧英语口语,美剧俚语精讲分析
这问题问得好!我早就有过设想,正好借头条宝地说一下!我觉得要趁国家大力倡导开发“一带一路”建设的大好时机,借话剧舞台,以英文为媒介,来推广我们的文化,历史,成就,进而增强我国与世界人民的友谊,更好地发展我们的经济,以造福国人,造福世界!
实际操作方式是:故事是中国的故事,但里面的人都说英文,而不是象历来话剧的方式:演外国故事,或者把外国故事改编成中国故事来用国语演,
众所周知 英语的重要性:英语在许多国家与地区,都是通用语言或官方语言之一,在21世纪,世界上把英语作为第一语言(本族语)的人口约有5亿;全世界75%电视节目语言是英语。四分之三的邮件是用英语表达。电脑键盘是用英语键盘。任何国际会议是用英语作为工作语言,除了官方政府性质、对外外贸商务国际活动交流也都是使用英语作为交流语言。所以说英语是架通世界的桥梁,不管是国家或个人要想有更好的发展,有更光辉的未来,就必须以英语为翅,才能腾飞翱翔在世界的蓝天上。
话剧是一门综合性的艺术,剧本创做,导演、舞美,灯光,评论缺一不可。话剧是以对话和动作为主要表现手段的戏剧,中国的早期话剧产生于1907年,当时称“新剧”或“文明戏,五四运动后欧洲戏剧传入中国,中国现代话剧兴起,当时称“爱能美剧”或“白话剧”,“真新剧”,1928年由戏剧家洪深提议定名“话剧”,自话剧进入中国,经过各界人士编剧导演,演员等的共同努力下产生了不少佳作如郭沫若的《屈原》老舍《茶馆》《龙须沟》,曹雨《雷雨》,等等,也有不少改自外国文学作品如《娜拉》,就是改编自易扑生的《玩偶之家》,但这些话剧都是用的普通话,与英语没什么关系,80年代以后,英语学习的盛行,有些学校就编排了英语小剧目,很多是外国童话名著如《白雪公主》《小红帽》等,学校所表演小剧对社会没什么影响。
我认为:作为中国人确常常把外国故事改成中国戏剧,外国人喜欢看吗?,他们是什么感觉呢,,我国的名著《西游记》被日本、越南、韩国都翻拍过,有没有觉得自己的文化被人糟蹋的感觉,有没有恶心想吐呢,反正我是觉得太荒诞了,相信不少人都受不了,以此类比,外国人喜欢看中国人演他们吗?我想是不爱看吧,而国人又愿不愿看呢,估计不喜欢看,总觉得装腔作势,不伦不类!
记得以前媒体报道张艺谋花1.2亿打造《图兰朵》,尽管有不少人评价此剧丑化中国,但是《图兰朵》还是广受关注,在欧洲台湾都巡演过,广受关注,听说在台湾有的人还买不到票,虽然《图兰朵》是歌剧,且是外国人用意大利演唱的,但是假如用英语来说台词,演话剧,不是更能好好推广中国文化,推动中外交流,促进中国发展吗?而当下我国正倡导“一带一路”构想,借用“古丝绸之路”文化符号,积极发展与沿线国家的合作伙伴关系,打造政治互信,文化包融,经济共荣的利益共同体,责任共同体命运共同体。我觉得正好可利用此东风,使用话剧这个娱乐载体,用英语作为媒介,来展现“古丝绸之路”上的故事,既可促使国人学英语,提高他们的兴趣,又可向世界人民展现中国文化,继而发展中国经济!当然演员不仅要会表演,还要有过硬的英语水平,尤其口语要过关,这可以在各大院校,及英语培训机构招募,相信不难找到合适的演员。以上即为我对英语与话剧与当下形势的看法!谢谢!
网友留言